Résumé

Depuis les années 1990, l’octroi de rentes d’invalidité aux personnes souffrant de syndromes douloureux chroniques et de troubles psychiques suscite des débats vifs dans le contexte suisse. De l’avis des autorités politiques, ces cas d’assurance auraient contribué au déficit financier de l’assurance-invalidité et devraient donc faire l’objet d’évaluations plus strictes. Parmi les diagnostics identifiés comme incertains du point de vue médicolégal, le trouble somatoforme douloureux est sans doute celui qui a été le plus débattu par les experts. L’objectif de cet article vise à décrire le processus par lequel cette entité nosologique psychiatrique est devenue une catégorie juridique. Cette traduction a été jugée nécessaire en raison des controverses médicales qui avaient cours sur ce diagnostic et qui complexifiaient le travail des juges, au point de les confronter au risque de prendre des décisions arbitraires. Il s’agira de décrire la mise en forme du problème à partir des réflexions et des hypothèses étiologiques avancées par des experts psychiatres. La tentative de conciliation de leurs sensibilités épistémiques a été tentée par un juge qui a formalisé les critères juridiques d’appréciation des syndromes douloureux chroniques. Ainsi est née une jurisprudence analysée dans une recherche dont cet article est issu.

Since the 1990s, the granting of invalidity pensions to the persons suffering from chronic painful syndromes and from psychological troubles arouses lively debates in the Swiss context. In the opinion of the political authorities, because these cases would have contributed to the financial deficit of the insurance, they should henceforth be the object of stricter evaluations. Among the identified diagnoses as uncertain from the medical legal point of view, the somatoform disorder in chronic pain is doubtless the one which was the most discussed by the experts. The objective of this article aims at describing the process by which this nosologic entity became a legal category. This translation was considered necessary because of the medical controversies which were current on this diagnosis and which complicated the work of the judges, in to confront them at the risk of making arbitrary decisions. It will be a question of describing the shaping of the problem from the reflections and the etiologic hypotheses moved by experts psychiatrists. The attempt of conciliation of their epistemic sensibilities was tempted by a judge who formalized the legal criteria of appreciation of the chronic painful syndromes. So was born a case law analyzed in a research from which arises this article.

Desde los años 1990, el otorgamiento de rentas de invalidez a las personas que sufren el trastorno del dolor sematoforme crónico y de trastornos psíquicos suscita debates importantes en el contexto suizo. Desde la opinión de las autoridades políticas, porque estos tipos de seguros habrían contribuido al déficit financiero del seguro de invalidez, esto debería ser objeto de evaluaciones más estrictas a partir de ahora. Entre los diagnósticos identificados como inciertos desde el punto de vista médicolegal, el trastorno del dolor sematoforme ha sido sin duda el más debatido por los expertos. El objetivo de este artículo apunta a describir el proceso por el cual esta entidad nosológica psiquiátrica se ha convertido en una categoría jurídica. Esta traducción ha sido juzgada necesariamente a razón de las controversias médicas que estaban en curso sobre este diagnóstico y que complejizaban el trabajo de los jueces, al punto de confrontarlos con el riesgo de tomar decisiones arbitrarias. Se tratará de describir el tratamiento del problema a partir de reflexiones e hipótesis etiológicas anticipadas por los expertos psiquiátricos. La tentativa de conciliación de sus sensibilidades epistémicas ha sido examinada por un juez que ha formalizado los criterios jurídicos de apreciación de los síndromes dolorosos crónicos. Así nació una jurisprudencia analizada en una investigación de la cual resulta este artículo.; esp

Détails

Actions